दान-धर्म-आश्रमविधानम्
Dana, Dharma, and the Four Āśramas
ते$तिष्ठन् ध्यानमालम्ब्य मौनमास्थाय निश्चला: । त्यक्ताहारा: पवनपा दिव्यं वर्षशतं द्विजा:
te ’tiṣṭhan dhyānam ālambya maunam āsthāya niścalāḥ | tyaktāhārāḥ pavanapā divyaṁ varṣaśataṁ dvijāḥ ||
তাঁরা ধ্যানকে আশ্রয় করে, মৌন অবলম্বন করে, স্থির ও অচঞ্চল হয়ে বসে রইলেন। আহার ত্যাগ করে, কেবল বায়ু পান করে, সেই দ্বিজেরা শত দিব্য বর্ষ ধরে তপস্যায় স্থিত থাকলেন।
भरद्वाज उवाच
The verse highlights tapas through disciplined restraint: silence, fasting, and unwavering meditation sustained over immense time. Ethically, it presents mastery over desire and endurance as means to inner purification and higher knowledge.
Bharadvāja describes a group of twice-born ascetics who remain motionless in meditation, observing a vow of silence and living without food—subsisting only on breath—for a hundred divine years, emphasizing the intensity of their spiritual practice.