Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)
इति भूतानि सम्पश्यन्ननुषक्तानि मृत्युना । सर्वसामान्यगो विद्वान् कृतकृत्य: सुखं स्वपे
iti bhūtāni sampaśyann anuṣaktāni mṛtyunā | sarvasāmānyago vidvān kṛtakṛtyaḥ sukhaṃ svape ||
এইভাবে আমি দেখি যে সকল প্রাণীই মৃত্যুর পাশে আবদ্ধ ও জড়িত; তাই তত্ত্ব জেনে, কর্তব্য সম্পন্ন করে, সকলের প্রতি সমদৃষ্টি রেখে আমি শান্তিতে নিদ্রা যাই।
भीष्म उवाच
Because death binds all beings without exception, the wise person cultivates equal-mindedness toward everyone, completes one’s rightful duties, and rests inwardly at peace rather than clinging to partiality or fear.
In the Shanti Parva’s instruction, Bhishma is explaining a standpoint of mature wisdom: by contemplating the universal condition of mortality, he claims the serenity of one who has fulfilled his obligations and now abides in impartiality and calm.