Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya
तस्माद् धर्मप्रधानेन साध्यो<र्थ: संयतात्मना । विश्वस्तेषु हि भूतेषु कल्पते सर्वमेव हि
tasmād dharmapradhānena sādhyo 'rthaḥ saṁyatātmanā | viśvastēṣu hi bhūtēṣu kalpatē sarvam eva hi ||
অতএব সংযতচিত্ত ব্যক্তি ধর্মকে প্রধান করে তবেই অর্থসাধন করবে—প্রথমে ধর্মাচরণ, তারপর ধনসন্ধান। কারণ ধর্মপরায়ণ ব্যক্তির উপরেই সকল প্রাণীর বিশ্বাস স্থাপিত হয়; আর যখন সর্বত্র বিশ্বাস জন্মায়, তখন তার কাজ আপনিই সিদ্ধ হয়।
वैशम्पायन उवाच
Artha (wealth and practical success) should be pursued only under the primacy of dharma and with self-restraint; a dharma-centered person naturally gains the trust of all beings, and that trust makes one’s goals easier to accomplish.
Vaiśampāyana continues a didactic passage in Śānti Parva, emphasizing ethical governance of life: prioritizing dharma, restraining the mind, and explaining how social trust arises from righteousness and leads to success in worldly affairs.