Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)

श्षपच उवाच भिक्षामन्यामाहरेति न च कर्तुमिहाहसि । न नूनं कार्यमेतद्‌ वै हर काम॑ श्वजाघनीम्‌,चाण्डालने कहा--मुने! आप दूसरी भिक्षा ले आइये। इसे ग्रहण करना आपके लिये उचित नहीं है। आपकी इच्छा हो तो यह कुत्तेकी जाँघ ले जाइये; परंतु मैं निश्चितरूपसे कहता हूँ कि आपको इसका भक्षण नहीं करना चाहिये

śvapaca uvāca — bhikṣām anyām āhareti na ca kartum ihārhasi | na nūnaṁ kāryam etad vai hara kāmaṁ śvajāghanīm ||

শ্বপচ বলল—মুনে! অন্য ভিক্ষা নিয়ে আসুন; এখানে এটি গ্রহণ করা আপনার পক্ষে শোভন নয়। সত্যই, এ কাজ করা উচিত নয়। ইচ্ছা হলে এই কুকুরের জাঁঘ নিয়ে যান; কিন্তু আমি নিশ্চিত করে বলছি—আপনার এটি ভক্ষণ করা উচিত নয়।

श्वपचःthe dog-cooker (outcaste)
श्वपचः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वपच
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootभिक्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
अन्याम्another
अन्याम्:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormFeminine, Accusative, Singular
आहरbring
आहर:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormImperative, 2nd, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormInfinitive
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 2nd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
नूनम्surely
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
कार्यम्a thing to be done / proper act
कार्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
हरtake away / carry off
हर:
TypeVerb
Rootहृ
FormImperative, 2nd, Singular
कामम्if you wish / at your pleasure
कामम्:
TypeIndeclinable
Rootकाम
श्वजाघनीम्a dog's thigh
श्वजाघनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वजाघनी
FormFeminine, Accusative, Singular

श्षपच उवाच

Ś
śvapaca (outcaste speaker)
B
bhikṣā (alms/food)
Ś
śvajāghanī (dog’s thigh)

Educational Q&A

Even under pressure (such as hunger or hardship), one should not violate what is deemed improper conduct; the speaker urges choosing alternative alms rather than consuming a morally/ritually objectionable food.

An outcaste addresses a mendicant/ascetic and advises him not to accept or eat the offered item—specifically a dog’s thigh—telling him instead to seek other alms, while allowing him to take it away if he insists.