Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
भीष्म उवाच अत्र ते वर्तयिष्यामि नीतिमापत्सु भारत । उत्सृज्यापि घृणां काले यथा वर्तेत भूमिप:,भीष्मजीने कहा--भरतनन्दन! ऐसे समयमें मैं तुम्हें आपत्तिकालकी वह नीति बता रहा हूँ, जिसके अनुसार भूमिपालको दयाका परित्याग करके भी समयोचित बर्ताव करना चाहिये
bhīṣma uvāca | atra te vartayiṣyāmi nītim āpatsu bhārata | utsṛjyāpi ghṛṇāṃ kāle yathā varteta bhūmipaḥ ||
ভীষ্ম বললেন— হে ভারত! বিপদের সময় যে নীতি অনুসরণীয়, তা আমি তোমাকে বলছি—যে নীতিতে সময়ের প্রয়োজনে রাজা করুণাও ত্যাগ করে যথোচিত দৃঢ়তায় আচরণ করে।
भीष्म उवाच
In times of crisis (āpaddharma), a ruler must prioritize timely, effective action for the protection of the realm, even if that requires setting aside personal compassion; governance demands situational judgment rather than sentiment alone.
In the Śānti Parva dialogue on kingship and duty, Bhishma begins to instruct Yudhiṣṭhira on emergency statecraft—introducing the principles a king should follow when calamity strikes.