Nakula’s Counsel on Yajña, Dāna, and Tyāga (नकुलोपदेशः—यज्ञदानत्यागविचारः)
ब्राह्मणा:श्रुतिसम्पन्नास्तानू निबोध नराधिप | यह गृहस्थ-आश्रम सब आश्रमोंसे ऊँचा है। यह बात वेदोंके सिद्धान्तको जाननेवाले श्रुतिसम्पन्न ब्राह्मण कहते हैं। नरेश्वरर आप उनकी सेवामें उपस्थित होकर इस बातको समझिये
brāhmaṇāḥ śrutisampannās tānū nibodha narādhipa | yaḥ gṛhasthāśramaḥ sarvāśramebhya ūrdhvaḥ | etad vedasiddhāntajñāḥ śrutisampannā brāhmaṇā vadanti | nareśvara, teṣāṃ sevāyāṃ upasthitaḥ san etad avagaccha ||
নকুল বললেন—হে নরাধিপ! শ্রুতি-সম্পন্ন ব্রাহ্মণদের কাছ থেকে এ কথা ভালোভাবে জেনে নিন। গৃহস্থাশ্রমই সকল আশ্রমের মধ্যে শ্রেষ্ঠ বলে মানা হয়। বেদের সিদ্ধান্তে পারদর্শী, বেদাধ্যয়নে সমৃদ্ধ ব্রাহ্মণরাই এ কথা ঘোষণা করেন। অতএব, হে নরেশ্বর! তাঁদের সেবায় উপস্থিত হয়ে এই সত্য উপলব্ধি করুন।
नकुल उवाच
The verse upholds the gṛhastha-āśrama (householder life) as the highest among the four āśramas, grounding this claim in Vedic authority and urging the king to learn it through respectful service to Veda-versed Brahmins.
Nakula addresses a king and directs him to approach learned Brahmins—those established in śruti and Vedic conclusions—serve them, and thereby understand the doctrine that the householder stage is preeminent.