Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha

Verbal Duel and Omens

आसन च ददौ तस्मै पर्यपृच्छदनामयम्‌ । भरतनन्दन! हलधरको देखते ही राजा युधिष्ठिर उठकर खड़े हो गये और बड़े प्रेमसे विधिपूर्वक उनकी पूजा करके उन्हें बैठनेके लिये उन्होंने आसन दिया तथा उनके स्वास्थ्यका समाचार पूछा

sañjaya uvāca | āsanaṃ ca dadau tasmai paryapṛcchad anāmayam |

সঞ্জয় বললেন—হলধর (বলরাম)-কে দেখামাত্র ভরতনন্দন রাজা যুধিষ্ঠির তৎক্ষণাৎ উঠে দাঁড়ালেন। তিনি বিধিপূর্বক স্নেহভরে তাঁর পূজা করলেন, আসন দিলেন এবং কুশল জিজ্ঞাসা করলেন। তারপর, রাজন, দুর্যোধন যুধিষ্ঠিরকে এই কথা বলল।

आसनम्a seat
आसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
पर्यपृच्छत्asked (inquired)
पर्यपृच्छत्:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनामयम्well-being, health
अनामयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनामय
FormMasculine, Accusative, Singular
दैत्यौtwo demons (Daityas)
दैत्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
बलोन्मत्तौmaddened by strength
बलोन्मत्तौ:
TypeAdjective
Rootबल-उन्मत्त
FormMasculine, Nominative, Dual
रेजतुःshone, were splendid
रेजतुः:
TypeVerb
Rootराज्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual, Parasmaipada
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
नरोत्तमौtwo best of men
नरोत्तमौ:
Karta
TypeNoun
Rootनर-उत्तम
FormMasculine, Nominative, Dual
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
Y
Yudhishthira
H
Haladhara (Balarama)
B
Bharata (as epithet in 'Bharatanandana')

Educational Q&A

Even in the midst of conflict, dharma is maintained through proper conduct: honoring a revered guest, offering a seat, and asking after health. The verse highlights that ethical kingship includes courtesy, reverence, and self-control, not merely victory in war.

Balarama (Haladhara) arrives, and Yudhishthira immediately stands up, performs respectful reception, offers him a seat, and asks about his well-being. It sets a tone of formal hospitality and deference to a senior, powerful figure.