Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha

Verbal Duel and Omens

रणमण्डलमध्यस्थौ भ्रातरौ तौ नरर्षभौ

raṇamaṇḍalamadhyasthau bhrātarau tau nararṣabhau

সঞ্জয় বললেন—রণমণ্ডলের ঠিক মধ্যভাগে সেই দুই ভ্রাতা, নরশ্রেষ্ঠ, ষাঁড়সম পুরুষ, অচল হয়ে দাঁড়িয়েছিল।

रणमण्डलमध्यस्थौstanding in the middle of the battle-circle
रणमण्डलमध्यस्थौ:
Karta
TypeAdjective
Rootरण-मण्डल-मध्य-स्थ
FormMasculine, Nominative, Dual
भ्रातरौtwo brothers
भ्रातरौ:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
नरर्षभौtwo bulls among men (best of men)
नरर्षभौ:
Karta
TypeNoun
Rootनर-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two brothers (unnamed in this half-verse)
R
raṇamaṇḍala (battlefield/battle-array center)

Educational Q&A

The line highlights kṣatriya-dharma in its starkest form: steadfastness in the center of danger and loyalty to one’s role and kin, even when war turns familial bonds into a test of resolve and righteousness.

Sañjaya describes two brother-warriors positioned in the middle of the battle formation/arena, emphasizing their prominence and courage as the fighting intensifies around them.