Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha
Verbal Duel and Omens
तथेत्युक्त्वा महाराज कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर: । समन्तपज्चकं वीर: प्रायादभिमुख: प्रभु:
tathety uktvā mahārāja kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ | samantapañcakaṃ vīraḥ prāyād abhimukhaḥ prabhuḥ ||
সঞ্জয় বললেন—“তথাস্তु,” বলে, হে মহারাজ, কুন্তীপুত্র বীর, অধিপতি যুধিষ্ঠির সমন্তপঞ্চকের দিকে মুখ করে যাত্রা করলেন।
संजय उवाच
The verse highlights decisive assent (“so be it”) followed by purposeful action: a ruler accepts the chosen course and proceeds without wavering. Ethically, it reflects steadiness in undertaking one’s duty amid an atmosphere shaped by conflict and accountability.
Sañjaya reports to the king that Yudhiṣṭhira, after agreeing, departs and heads toward Samantapañcaka. It marks a transition from speech/decision to movement toward a significant sacred-battle locale.