Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

प्रजानाथ! उसके उस आचरण, तपस्या तथा पराभक्तिसे भगवान्‌ पाकशासन (इन्द्र) बड़े प्रसन्न हुए ।।

প্রজানাথ! তার সেই আচরণ, তপস্যা ও পরম ভক্তিতে ভগবান পাকশাসন (ইন্দ্র) অত্যন্ত প্রসন্ন হলেন। তখন ত্রিদশদের অধিপতি, পরাক্রমশালী প্রভু দেবরাজ মহাত্মা বসিষ্ঠ ব্রহ্মর্ষির রূপ ধারণ করে তার আশ্রমে এলেন।

आजगामcame
आजगाम:
TypeVerb
Rootआ√गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, singular, Parasmaipada
आश्रमम्to the hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
Formmasculine, accusative, singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
त्रिदशाधिपतिःthe lord of the gods (Indra)
त्रिदशाधिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदशाधिपति
Formmasculine, nominative, singular
प्रभुःthe mighty one / lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
Formmasculine, nominative, singular
आस्थायhaving assumed/taken up
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ√स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
रूपम्a form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
Formneuter, accusative, singular
विप्रर्षेःof the brahmarṣi (sage)
विप्रर्षेः:
TypeNoun
Rootविप्रर्षि
Formmasculine, genitive, singular
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
Formmasculine, genitive, singular
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
Formmasculine, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच