Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
न वैमनस्यं तस्यास्तु मुखभेदो5थवाभवत् | शरीरमग्निना55दीप्य जलमध्ये यथा स्थिता
na vaimanasyam tasyāstu mukhabhedo 'thavābhavat | śarīram agninā dīpya jalamadhye yathā sthitā ||
বৈশম্পায়ন বললেন—তার মনে বিন্দুমাত্র বিষণ্ণতা জাগেনি, মুখের কান্তিতেও কোনো পরিবর্তন দেখা যায়নি। দেহ অগ্নিতে দগ্ধ হয়ে জ্বললেও সে স্থির ও প্রশান্ত ছিল—যেন জলের মধ্যে দাঁড়িয়ে আছে—মনে ও মুখে অবিচল।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights inner steadiness (dhairya) and self-mastery: even amid extreme suffering, a person firmly resolved in dharma does not succumb to despair, and their outward composure reflects inward discipline.
The narrator describes a woman undergoing burning in fire, yet showing no mental sorrow and no change in facial radiance—an image of extraordinary calm, compared to someone standing in water while flames blaze.