Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
तत्परा शुचिसंवीता पावके समधिश्रयत् । अपचदू राजशार्दूल बदराणि महाव्रता
tatparā śucisaṃvītā pāvake samadhiśrayat | apacadū rājaśārdūla badarāṇi mahāvratā ||
বৈশম্পায়ন বললেন—রাজশার্দূল! শুচিতায় আবৃত, কর্মে তৎপর সেই মহাব্রতা কন্যা নীরবে ফলগুলি অগ্নিতে স্থাপন করল। নৃপশ্রেষ্ঠ! তারপর সে অটল যত্নে কুলফল (বরই) রাঁধতে লাগল।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights śauca (cleanliness/purity) and disciplined action: even a simple act like preparing food is performed with restraint, silence, and conscientious purity, reflecting dharmic conduct.
A vowed maiden, maintaining purity and focus, places jujube fruits on the fire and cooks them diligently; the narrator addresses the king with the epithet ‘tiger among kings’ while describing her disciplined preparation.