Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

चित्रमालाधरा: केचित्‌ केचिद्‌ रोमाननास्तथा । विग्रहैकरसा नित्यमजेया: सुरसत्तमै:,कोई विचित्र माला धारण किये हुए थे और किन्हींके मुखपर बहुत-से रोयें जमे हुए थे। उन सबको लड़ाई-झगड़ेमें ही रस आता था। वे सदा श्रेष्ठ देवताओंके लिये भी अजेय थे

citra-mālā-dharāḥ kecit kecid romānanaḥ tathā | vigrahaika-rasā nityam ajeyāḥ sura-sattamaiḥ ||

বৈশম্পায়ন বললেন—কেউ আশ্চর্য মালা ধারণ করেছিল, আর কারও মুখ ঘন লোমে আচ্ছন্ন ছিল। তারা সর্বদা যুদ্ধ-বিবাদেই আসক্ত থাকত এবং শ্রেষ্ঠ দেবতাদের কাছেও অজেয় ছিল।

चित्रमालाधराःwearing variegated garlands
चित्रमालाधराः:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्रमाला-धर
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some
केचित्:
TypeIndeclinable
Rootक-चित्
केचित्some (others)
केचित्:
TypeIndeclinable
Rootक-चित्
रोमाननाःhaving hairy faces
रोमाननाः:
Karta
TypeAdjective
Rootरोम-आनन
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विग्रहैकरसाःdelighting solely in combat
विग्रहैकरसाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविग्रह-एकरस
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
अजेयाःunconquerable
अजेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-जेय
FormMasculine, Nominative, Plural
सुरसत्तमैःby the best of the gods
सुरसत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुर-सत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
sura-sattamāḥ (the foremost gods)
C
citra-mālā (wondrous garlands)