Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
ददावनलपुत्राय वासव: परवीरहा । तौ हि शत्रून् महेन्द्रस्य जघ्नतु: समरे बहूनू
vaiśampāyana uvāca | dadāv analaputrāya vāsavaḥ paravīrahā | tau hi śatrūn mahendrasya jaghnatuḥ samare bahūn | rudravasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ |
বৈশম্পায়ন বললেন—শত্রুবীর-সংহারী বাসব (ইন্দ্র) অগ্নিপুত্র স্কন্দকে উৎক্রোশ ও পঞ্চক নামে দুই অনুচর দান করলেন। রুদ্র, বসু, আদিত্য এবং যুগল অশ্বিনীকুমারে পরিবৃত প্রভু যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হয়ে দাঁড়ালেন। বজ্র ও দণ্ড ধারণকারী সেই দুই অনুচর রণাঙ্গনে ইন্দ্রের বহু শত্রুকে নিধন করল।
वैशम्पायन उवाच
Power in dharmic conflict is shown as coordinated and duty-bound: leaders empower capable agents, and victory comes through disciplined support aligned with the maintenance of cosmic and social order.
Vaiśampāyana narrates that Indra grants Skanda two attendants—Utkrośa and Pañcaka—who, armed with the vajra and the staff, help destroy many of Indra’s enemies in battle, while the gods (Rudras, Vasus, Ādityas, and Aśvins) stand assembled around the divine commander.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.