Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī

राक्षसान्नमसौ भुडुक्ते यो भुद्धक्ते हान्नमीदृशम्‌ । “जिस अन्नपर थूक पड़ गयी हो

rākṣasānnam asau bhuṅkte yo bhuktvā hānnam īdṛśam |

বৈশম্পায়ন বললেন— যে ব্যক্তি এইরূপ অন্ন ভক্ষণ করে, সে যেন রাক্ষসদের ভাগই ভক্ষণ করে। যে অন্নে থুতু পড়েছে, কৃমিতে আক্রান্ত, অন্যের উচ্ছিষ্ট, পড়ে-যাওয়া চুলে দূষিত, তিরস্কারসহকারে প্রাপ্ত, অশ্রুজলে কলুষিত, অথবা কুকুরে স্পর্শিত— সেই সমস্ত অন্নই এ জগতে রাক্ষসদের অংশ বলে ঘোষিত। অতএব বিচক্ষণ ব্যক্তি শৌচ, আত্মসম্মান ও ধর্মাচরণের রক্ষার্থে সাবধানে বিচার করে এই সকল অন্ন যত্নসহকারে পরিত্যাগ করবে— কঠোর অবস্থাতেও পবিত্রতা রক্ষা করাই ধর্ম।

राक्षसान्नम्food belonging to/fit for demons
राक्षसान्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस + अन्न
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
असौthat (person)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद् (प्रonominal base: अदस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
हान्नम्abandoned/impure food (as read)
हान्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootह + अन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
ईदृशम्such (of this kind)
ईदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
शोधयित्वाhaving purified
शोधयित्वा:
TypeVerb
Rootशुध्/शोधय् (causative of शुध्)
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततस्
तीर्थम्ford; sacred place
तीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तपोधनाःwhose wealth is austerity; rich in penance
तपोधनाः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
राक्षस (Rākṣasa)