Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative

अदृश्यमाना मनुजैर्व्यचरन्‌ पुरुषर्षभ । एवं ख्यातो नरव्यापत्र लोके5स्मिन्‌ स वनस्पति:,पुरुषश्रेष्ठल वे उन स्वीकृत नियमोंके अनुसार पृथक्‌-पृथक्‌ विचरते हुए मनुष्योंसे अदृश्य रहकर घूमते थे। नरव्याप्र! इस प्रकार वह वनस्पति इस विश्वमें विख्यात था

হে পুরুষর্ষভ! মানুষের দৃষ্টির অগোচরে থেকে তারা বিচরণ করত। হে নরব্যাঘ্র! এইভাবে সেই বনস্পতি এই লোকেতে প্রসিদ্ধ হল।

अदृश्यमानाःbeing unseen, invisible
अदृश्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअदृश्य (दृश् धातु से) + मान (शानच्)
FormMasculine, Nominative, Plural
मनुजैःby men, by humans
मनुजैः:
Karana
TypeNoun
Rootमनुज
FormMasculine, Instrumental, Plural
व्यचरन्they wandered, they moved about
व्यचरन्:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
पुरुषर्षभO bull among men
पुरुषर्षभ:
TypeNoun
Rootपुरुष-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
ख्यातःrenowned, well-known
ख्यातः:
TypeAdjective
Rootख्या (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
नरव्याघ्रO tiger among men
नरव्याघ्र:
TypeNoun
Rootनर-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम् (अस्मद्-प्रत्ययान्त सर्वनाम)
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe, that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वनस्पतिःtree; lord of the forest (tree)
वनस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootवनस्पति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच