Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
प्रजानामिव संक़्रुद्धं शूलपाणिमिव स्थितम् । हाथमें गदा लिये हुए दुर्योधनको पाण्डवोंने इस प्रकार देखा, मानो कोई शुंगयुक्त पर्वत हो अथवा प्रजापर कुपित होकर हाथमें त्रिशूल लिये हुए रुद्रदेव खड़े हों ।।
sañjaya uvāca | prajānām iva saṅkruddhaṃ śūlapāṇim iva sthitam | gadāpāṇiṃ duryodhanaṃ pāṇḍavāḥ samapaśyan yathā śṛṅgavat parvataṃ yathā vā prajāsu kupitaṃ rudraṃ triśūlapāṇim | sa-gado bhārato bhāti pratapan bhāskaro yathā | jalāt samutthitaṃ gadāpāṇiṃ mahābāhuṃ duryodhanaṃ dṛṣṭvā sarva-bhūtāni mene daṇḍadharaṃ yamaṃ prādurbhūtam iti ||
সঞ্জয় বললেন—পাণ্ডবরা গদা হাতে দুর্যোধনকে দেখল এমনভাবে, যেন প্রজাদের প্রতি ক্রুদ্ধ ত্রিশূলধারী রুদ্রদেব দাঁড়িয়ে আছেন, অথবা শৃঙ্গযুক্ত পর্বত সম্মুখে উঠে এসেছে। গদাধারী সেই ভরতবংশীয় বীর দগ্ধ সূর্যের মতো দীপ্ত হচ্ছিল। জল থেকে উঠে গদা হাতে সেই শত্রুদমন মহাবাহু দুর্যোধনকে দেখে সকল প্রাণী মনে করল—দণ্ডধারী যমরাজই যেন প্রকাশিত হলেন।
संजय उवाच