भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः
Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā
पितृन् भ्रातृन् परित्यज्य वयस्यानपि चापरे । हतधुर्या रथा: केचिद्धतसूतास्तथा परे,कुछ लोग अपने पिता और भाइयोंको छोड़कर भागे तो दूसरे लोग मित्रोंको। कितने ही रथोंके घोड़े मारे गये थे और कितनोंके सारथि
pitṝn bhrātṝn parityajya vayasyān api cāpare | hatadhuryā rathāḥ kecid dhatasūtās tathā pare ||
সঞ্জয় বললেন—কেউ পিতা ও ভ্রাতাদের ত্যাগ করে পালাল, কেউ আবার সঙ্গী-মিত্রদেরও ফেলে দিল। কতক রথের জোয়াল-ঘোড়া নিহত, আর কতকের সারথি নিহত হল।
संजय उवाच