Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

असिशभ्रि: पट्टिशै: शूलैस्तक्षमाणा: पुन: पुनः । तावका: पाण्डवेयाश्व न न्यवर्तन्त भारत,भारत! खड़गों, पट्टिशों और शूलोंसे एक-दूसरेको बारंबार घायल करते हुए आपके और पाण्डवोंके योद्धा युद्धसे पीछे नहीं हटते थे

asiśabhribhiḥ paṭṭiśaiḥ śūlais takṣamāṇāḥ punaḥ punaḥ | tāvakāḥ pāṇḍaveyāś ca na nyavartanta bhārata ||

তলোয়ার, পট্টিশ ও শূল দিয়ে বারবার একে অন্যকে ক্ষতবিক্ষত করেও, হে ভারত, তোমার সৈন্যদল ও পাণ্ডবপক্ষের যোদ্ধারা যুদ্ধ থেকে পিছু হটল না।

असिशभ्रिःa sword-bearer (warrior with a sword)
असिशभ्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअसिशभृ (असि + शभृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
पट्टिशैःwith battle-axes
पट्टिशैः:
Karana
TypeNoun
Rootपट्टिश
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूलैःwith spears/pikes
शूलैः:
Karana
TypeNoun
Rootशूल
FormNeuter, Instrumental, Plural
तक्षमाणाःwounding/striking (repeatedly)
तक्षमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootतक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तावकाःyour (men/warriors)
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवेयाःthe Pandavas' (men/warriors)
पाण्डवेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
न्यवर्तन्तthey did not turn back/retreat
न्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootवृत् (निवृत्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Atmanepada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
K
Kaurava warriors (tāvakāḥ)
P
Pāṇḍava warriors (pāṇḍaveyāḥ)
S
swords (asi/śabhrī)
B
battle-axes (paṭṭiśa)
S
spears (śūla)