धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
न स संनहाते राजन्निति मामब्रवीद् वच: । “राजन! पाण्डवोंके जो नेता हैं, वे महाबली वसुदेवनन्दन श्रीकृष्ण युद्धके लिये कवच नहीं धारण करेंगे।” ऐसी बात दुर्योधन मुझसे कहता था
na sa saṁnahāte rājan iti mām abravīd vacaḥ | rājann pāṇḍavānāṁ yo netā sa mahābalī vasudeva-nandanaḥ śrīkṛṣṇo yuddhāya kavacaṁ na dhārayiṣyati | iti duryodhano māṁ prati kathayati sma |
সে আমাকে বলল—“হে রাজন, তিনি কবচ পরিধান করবেন না।” দুর্যোধন আমাকে বারবার বলত—“হে রাজন, পাণ্ডবদের নেতা, মহাবলী বসুদেবনন্দন শ্রীকৃষ্ণ যুদ্ধের জন্য কবচ ধারণ করবেন না।”
धघतयाट्र उवाच