Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
अर्चिर्भिरिव सूर्यस्य दिवाकरसमप्रभौ । सूर्यके समान तेजस्वी वे दोनों वीर दिनकरकी किरणोंके सदृश निर्मल कान्तिवाले बाणोंद्वारा एक-दूसरेको आच्छादित करने लगे
arcirbhir iva sūryasya divākarasamaprabhau | sūryake samāna tejasvī tau dvau vīrau dinakarakiraṇopamau nirmalakāntivālaiḥ bāṇair anyonyam ācchādayituṃ pracakratuḥ ||
সঞ্জয় বললেন—সূর্যের দগ্ধ জ্যোতির্ময় রশ্মির ন্যায়, দিবাকরের সমান দীপ্তিমান সেই দুই বীর; সূর্যকিরণের মতো নির্মল কান্তিযুক্ত বাণে পরস্পরকে আচ্ছাদিত করতে লাগল।
संजय उवाच