Previous Verse
Next Verse

Shloka 723

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

अर्चिर्भिरिव सूर्यस्य दिवाकरसमप्रभौ । सूर्यके समान तेजस्वी वे दोनों वीर दिनकरकी किरणोंके सदृश निर्मल कान्तिवाले बाणोंद्वारा एक-दूसरेको आच्छादित करने लगे

arcirbhir iva sūryasya divākarasamaprabhau | sūryake samāna tejasvī tau dvau vīrau dinakarakiraṇopamau nirmalakāntivālaiḥ bāṇair anyonyam ācchādayituṃ pracakratuḥ ||

সঞ্জয় বললেন—সূর্যের দগ্ধ জ্যোতির্ময় রশ্মির ন্যায়, দিবাকরের সমান দীপ্তিমান সেই দুই বীর; সূর্যকিরণের মতো নির্মল কান্তিযুক্ত বাণে পরস্পরকে আচ্ছাদিত করতে লাগল।

अर्चिर्भिःwith rays/flames
अर्चिर्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootअर्चिस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
दिवाकर-सम-प्रभौboth having splendor equal to the sun
दिवाकर-सम-प्रभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootदिवाकरसमप्रभ
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
सूर्य / दिवाकर / दिनकर (the Sun)
बाण (arrows)