Previous Verse
Next Verse

Shloka 128

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

तदनन्तर दो ही घड़ीमें कराहते और विलाप करते हुए मनुष्योंका वह भयंकर कोलाहल शान्त हो गया ।। शोणितव्यतिषिक्तायां वसुधायां च भूमिप । तद्रजस्तुमुलं घोर क्षणेनान्तरधीयत,राजन! खूनसे भीगी हुई पृथ्वीपर गिरकर वह भयानक धूल क्षणभरमें अदृश्य हो गयी

tad-anantaraṁ dvi hi ghaḍī-madhye karāhate vilapate ca manuṣyāṇāṁ sa bhayaṅkaraḥ kolāhalaḥ śāntaḥ abhavat | śoṇita-vyatīṣiktāyāṁ vasudhāyāṁ ca bhūmipa | tad-rajas tumulaṁ ghoraṁ kṣaṇenāntaradhīyata rājān |

তারপর মাত্র দুই ঘড়ির মধ্যেই গোঙাতে ও বিলাপ করতে থাকা মানুষের সেই ভয়ংকর কোলাহল স্তব্ধ হয়ে গেল। হে রাজন, রক্তে ভিজে-মাখা পৃথিবীতে পড়ে সেই ভয়াল, ঘূর্ণায়মান ধূলি এক নিমেষে মিলিয়ে গেল।

शोणितwith blood
शोणित:
Karana
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Instrumental (in compound sense), Singular
व्यतिषिक्तायाम्smeared/sprinkled over
व्यतिषिक्तायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यतिसिच् (क्त)
FormFeminine, Locative, Singular
वसुधायाम्on the earth
वसुधायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूमिपO king (lord of the earth)
भूमिप:
TypeNoun
Rootभूमिप
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
रजःdust
रजः:
Karta
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुमुलम्tumultuous, dense
तुमुलम्:
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Nominative, Singular
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
अन्तर्धीयत्disappeared, vanished
अन्तर्धीयत्:
TypeVerb
Rootअन्तर्धा + इ (अन्तर्धीयते)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rājā (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)
V
vasudhā (earth/ground)
Ś
śoṇita (blood)
R
rajas (dust)