Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)
भयंकर कर्म करनेवाले तथा अपनी महिमासे कभी च्युत न होनेवाले महात्मा रुद्रदेवकी रौद्रकर्मोद्वारा ही स्तुति करके अश्वत्थामा हाथ जोड़कर इस प्रकार बोला ।। द्रौणिस्वाच इममात्मानमपद्याहं जातमाड्रिरसे कुले । स्वग्नौ जुहोमि भगवन् प्रतिगृह्नीष्व मां बलिम्
sañjaya uvāca | bhayaṅkara-karma-karaṇe vāle tathā svamahimāse kabhī cyuta na honevāle mahātmā rudradeva kī raudra-karmodvārā hī stuti karke aśvatthāmā hātha joṛakara isa prakāra bolā || drauṇir uvāca | imam ātmānam apadya ahaṃ jātam āḍrirase kule | svagnau juhomi bhagavan pratigṛhṇīṣva māṃ balim ||
সঞ্জয় বললেন—ভয়ংকর কর্মে প্রবৃত্ত এবং মহিমায় অচ্যুত সেই মহাত্মা রুদ্রদেবকে রৌদ্র কর্মের স্মরণে স্তব করে অশ্বত্থামা করজোড়ে এইভাবে বলল। দ্রৌণি বলল—“আমি, আড্রিরস-কুলে জন্ম নেওয়া, এই নিজের আত্মাতেই আশ্রয় নিচ্ছি; এবং নিজেরই অগ্নিতে নিজেকেই হোম করছি। হে ভগবান! আমাকে বলিরূপে গ্রহণ করুন।”
संजय उवाच