Previous Verse
Next Verse

Shloka 453

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

ये समाराध्य शूलाड्कं॑ भवसायुज्यमागता: । अन्न, सोमलताका रस, अमृत और चन्द्रमण्डल--चे चार प्रकारके सोम हैं, वे पार्षदगण इनका सदा पान करते हैं। उन्होंने वेदोंके स्वाध्याय, ब्रह्मचर्यपालन, तपस्या और इन्द्रिय- संयमके द्वारा त्रिशूल-चिह्लित भगवान्‌ शिवकी आराधना करके उनका सायुज्य प्राप्त कर लिया है

ye samārādhya śūlāṅkaṃ bhavasāyujyam āgatāḥ |

সঞ্জয় বললেন—যাঁরা ত্রিশূলচিহ্নিত ভব—শিবের যথাবিধি আরাধনা করেছেন, তাঁরা তাঁর সঙ্গে সাযুজ্য লাভ করেছেন। তাঁরা তাঁর পার্ষদ; এবং সর্বদা চতুর্বিধ সোম পান করেন—অন্ন, সোমলতার রস, অমৃত এবং চন্দ্রমণ্ডল। বেদের স্বাধ্যায়, ব্রহ্মচর্য, তপস্যা ও ইন্দ্রিয়সংযমের দ্বারা ত্রিশূলধারী শিবকে তুষ্ট করে তাঁরা তাঁর অবস্থায় উপনীত হয়েছেন।

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
समाराध्यhaving worshipped / having propitiated
समाराध्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
शूलाङ्कम्the trident-marked (one)
शूलाङ्कम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूलाङ्क
FormMasculine, Accusative, Singular
भवस्यof Bhava (Śiva)
भवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Genitive, Singular
सायुज्यम्union/identity (with him)
सायुज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसायुज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आगताःhave attained / have come (to)
आगताः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhava (Śiva)
Ś
Śūla (trident)
S
Soma
S
Soma-latā (Soma creeper)
A
Amṛta (nectar)
C
Candra-maṇḍala (moon orb)
P
Pārṣadas/Gaṇas of Śiva (attendants, implied)