Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)
किन्हींके हाथोंमें ही कान थे। कितने ही हजार-हजार नेत्र और लंबे पेटवाले थे। कितनोंके शरीर मांसरहित, हड्ियोंके ढाँचे मात्र थे। भरतनन्दन! कोई कौओंके समान मुखवाले थे तो कोई बाजके समान। राजन! किन्हीं-किन्हींके तो सिर ही नहीं थे। भारत! कोई-कोई भालूके समान मुखवाले थे। उन सबके नेत्र और जिह्लाएँ तेजसे प्रज्वलित हो रही थीं। अंगोंकी कान्ति आगकी ज्वालाके समान जान पड़ती थी
sañjaya uvāca | kecid hastagata-karṇā āsan | kecid bahu-sahasra-netrā dīrgha-udaraś ca | kecic charīrāṇi māṃsa-rahitāni kevalaṃ asthi-paṅjarāṇi | bharata-nandana, kecit kāka-mukhā iva kecid vāyasa-mukhā iva, kecid śyena-mukhā iva | rājan, kecid aśirasā eva | bhārata, kecid ṛkṣa-sadṛśa-mukhāḥ | teṣāṃ sarveṣāṃ netrāṇi jihvāś ca tejasā pradīptāni | aṅga-kāntiś ca vahni-jvālā-sadṛśī babhāsa |
সঞ্জয় বললেন—কারও হাতে হাতেই কান ছিল। কারও ছিল হাজারে হাজারে চোখ এবং দীর্ঘ উদর। কেউ ছিল মাংসহীন—শুধু অস্থিপঞ্জর মাত্র। হে ভরতনন্দন! কেউ কাক-মুখ, কেউ বাজপাখি-মুখ; হে রাজন! কেউ কেউ তো শিরোহীনও ছিল। হে ভারত! কারও মুখ ছিল ভালুকের মতো। তাদের সকলের চোখ ও জিহ্বা তেজে জ্বলছিল, আর অঙ্গপ্রভা অগ্নিশিখার মতোই প্রতীয়মান হচ্ছিল।
संजय उवाच