Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

इति तस्य व्यवसिते ज्ञात्वा योगात्‌ सुकर्मण: । पुरस्तात्‌ काज्चनी वेदी प्रादुरासीन्महात्मन:,इस प्रकार अश्वत्थामाका दृढ़ निश्चय जानकर उसके शुभकर्मके योगसे उस महामनस्वी वीरके आगे एक सुवर्णमयी वेदी प्रकट हुई

iti tasya vyavasite jñātvā yogāt sukarmanaḥ | purastāt kāñcanī vedī prādurāsīn mahātmanaḥ ||

এইভাবে তার দৃঢ় সংকল্প জেনে, তার পুণ্যকর্মের যোগবলে, সেই মহাত্মা বীরের সম্মুখে এক স্বর্ণময় বেদী প্রকাশ পেল।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
व्यवसितेin/at (his) resolve; when (it was) decided
व्यवसिते:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootव्यवसित (वि+अव+√सा/√सि; past passive participle used as noun/adj.)
FormNeuter, Locative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Root√ज्ञा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
योगात्by/through (the) power/connection
योगात्:
Karana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
सुकर्मणःof good deeds
सुकर्मणः:
TypeNoun
Rootसु-कर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
पुरस्तात्in front; before
पुरस्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात्
काञ्चनीgolden
काञ्चनी:
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormFeminine, Nominative, Singular
वेदीaltar; platform
वेदी:
Karta
TypeNoun
Rootवेदी
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रादुरासीत्appeared; became manifest
प्रादुरासीत्:
TypeVerb
Rootप्रादुर् + √अस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeNoun/Adjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahātmā (the great-souled warrior, contextually Aśvatthāmā)
K
kāñcanī vedī (golden altar)