Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

सभा-पर्व, अध्याय ६१ — द्रौपदी-प्रश्नः, सभाधर्मः, सत्यवचन-नियमः

युधिछिर उवाच ताम्रलोहै: परिवृता निधयो ये चतु:शता: । पज्चद्रौणिक एकैक: सुवर्णस्याहतस्य वै

yudhiṣṭhira uvāca | tāmrāyasa-parivṛtā nidhayo ye catuḥśatāḥ | pañca-drauṇika ekaikaḥ suvarṇasyāhatasya vai |

যুধিষ্ঠির বললেন—তাম্র ও লৌহে আবৃত চার শত ধনভাণ্ডার আমার আছে। প্রত্যেকটিতে পাঁচ দ্রোণ করে গলিয়ে শুদ্ধ করা স্বর্ণ ভরা। হে ভারত! এই আমার ধন; এটিই পণ রেখে আমি তোমার সঙ্গে খেলি।

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
ताम्रलोहैःwith copper and iron (things)
ताम्रलोहैः:
Karana
TypeNoun
Rootताम्रलोह
FormMasculine, Instrumental, Plural
परिवृताःenclosed/surrounded
परिवृताः:
TypeAdjective
Rootपरि-वृत्
FormFeminine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
निधयःtreasures/hoards
निधयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिधि
FormMasculine, Nominative, Plural
येwhich/that
ये:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
चतुःशताःfour hundred
चतुःशताः:
TypeAdjective
Rootचतुःशत
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चद्रौणिकाःeach of five-droṇa measure
पञ्चद्रौणिकाः:
TypeAdjective
Rootपञ्चद्रौणिक
FormMasculine, Nominative, Plural
एकैकःeach one (individually)
एकैकः:
TypeAdjective
Rootएकैक
FormMasculine, Nominative, Singular
सुवर्णस्यof gold
सुवर्णस्य:
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Genitive, Singular
आहतस्यsmelted/refined (lit. struck/processed)
आहतस्य:
TypeAdjective
Rootआ-हन्
FormNeuter, Genitive, Singular, kta (past passive participle)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata (address to a Kaurava, contextually Duryodhana)
T
treasure-chests (nidhis)
C
copper
I
iron
G
gold
D
droṇa (measure)

Educational Q&A

The verse highlights how attachment to wealth and the urge to gamble can eclipse discernment (viveka) and dharma. Even immense, carefully amassed riches become instruments of self-harm when placed at stake in adharma-driven play, foreshadowing the moral and social collapse that follows.

During the dice match in the royal assembly, Yudhiṣṭhira declares the magnitude of his wealth—hundreds of metal-bound treasure-chests filled with refined gold—and formally offers it as his stake against the Kauravas, escalating the wager and deepening his entanglement in the game.