हतामित्रामिमामुर्वीमनुशाधि महाभुज । यत्तो भूत्वा सहास्माभिर्भुड्क्ष्व भोगांश्व॒ पुष्कलान्,“महाबाहो! आप सावधान होकर हम सब लोगोंके साथ इस निष्कंटक हुई पृथ्वीका शासन और प्रचुर भोगोंका उपभोग कीजिये”
hatāmitrām imām urvīm anuśādhi mahābhuja | yatto bhūtvā sahāsmābhir bhuṅkṣva bhogān puṣkalān ||
সঞ্জয় বললেন—“হে মহাবাহু, শত্রুরা নিহত হয়েছে; এই পৃথিবী শাসন করো। সতর্ক থেকে আমাদের সঙ্গে প্রাচুর্যপূর্ণ রাজভোগ উপভোগ করো।”
संजय उवाच
Victory in war is not an end in itself; it must be followed by vigilant, disciplined governance. The verse links royal enjoyment (bhoga) to responsibility—rule the realm first, remain self-controlled, and only then partake of prosperity in a way consistent with kṣatriya-dharma.
Sañjaya reports an exhortation addressed to a mighty warrior-king: with enemies defeated, he should take up the administration of the now ‘thornless’ (untroubled) earth and, staying alert, enjoy the fruits of victory together with his supporters.