प्रभूतपद्मोत्पलमत्स्यकच्छपौ महाह्दौ पक्षिगणैरिवावृतौ । सुसंनिकृष्टावनिलोद्धतौ यथा तथा रथौ तौ ध्वजिनौ समीयतु:,जैसे प्रचुर पद्म, उत्पल, मत्स्य और कच्छपोंसे युक्त तथा पक्षिसमूहोंसे आवृत दो अत्यन्त निकटवर्ती विशाल सरोवर वायुसे संचालित हो परस्पर मिल जाये, उसी प्रकार ध्वजोंसे सुशोभित उनके वे दोनों रथ एक-दूसरेसे भिड़ गये थे
sañjaya uvāca |
prabhūtapadmotpala-matsya-kacchapau mahāhradāv pakṣigaṇair ivāvṛtau |
susaṃnikṛṣṭāv aniloddhatau yathā tathā rathau tau dhvajinau samīyatuḥ ||
সঞ্জয় বললেন—যেমন পাশাপাশি অবস্থিত দুই বিশাল হ্রদ, যেখানে প্রচুর পদ্ম-উৎপল ফুটে আছে, মাছ ও কচ্ছপে ভরা, আর পাখির ঝাঁকে যেন আচ্ছন্ন—বায়ুতে আলোড়িত হয়ে উথলে উঠে পরস্পর মিলিত হয়; তেমনি ধ্বজশোভিত সেই দুই রথ যুদ্ধের ঘনঘটায় একে অপরের সঙ্গে ধাক্কা খেয়ে মিলিত হল।
संजय उवाच