Previous Verse
Next Verse

Shloka 166

शकास्तुषारा यवनाश्न सादिन: सहैव काम्बोजवरैर्जिघांसव: । तदनन्तर वहाँ सैकड़ों रथी और सैकड़ों हाथीसवार आततायी बनकर अर्जुनको मार डालनेकी इच्छासे दौड़े आये, उनके साथ शक, तुषार, यवन तथा काम्बोजदेशोंके अच्छे घुड़सवार भी थे

sañjaya uvāca |

śakāstuṣārā yavanāś ca sādināḥ sahaiva kāmbojavarair jighāṃsavaḥ |

tadanantaraṃ tatra śataśo rathinaḥ śataśo hastisvārāś cātatāyino 'rjunaṃ hantum icchayā samabhidrutāḥ |

সঞ্জয় বললেন—তারপর শত শত রথী ও শত শত গজারোহী আততায়ীর মতো অর্জুনকে হত্যা করার বাসনায় ধেয়ে এল; তাদের সঙ্গে শক, তুষার, যবন এবং কাম্বোজ দেশের শ্রেষ্ঠ অশ্বারোহীরাও সংহারের উদ্দেশ্যে এসে যোগ দিল।

शकाःthe Śakas
शकाः:
Karta
TypeNoun
Rootशक
FormMasculine, Nominative, Plural
तुषाराःthe Tuṣāras
तुषाराः:
Karta
TypeNoun
Rootतुषार
FormMasculine, Nominative, Plural
यवनाःthe Yavanas
यवनाः:
Karta
TypeNoun
Rootयवन
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वसादिनःhorsemen, mounted riders
अश्वसादिनः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वसादिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
काम्बोजवरैःwith the excellent Kāmboja (horsemen)
काम्बोजवरैः:
Karana
TypeNoun
Rootकाम्बोजवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
जिघांसवःdesiring to kill
जिघांसवः:
Karta
TypeAdjective
Rootजिघांसु
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
Ś
Śakas
T
Tuṣāras
Y
Yavanas
K
Kāmbojas
C
chariot-warriors
E
elephant-riders
H
horsemen/cavalry