Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

ते वध्यमाना भीमेन धार्तराष्ट्रा: पराड्मुखा: । कर्णमासाद्य समरे स्थिता राजन्‌ समन्तत:,राजन! समरांगणमें भीमसेनकी मार खाकर युद्धसे विमुख हुए धूृतराष्ट्रके पुत्र सब ओरसे कर्णके पास जाकर खड़े हुए

te vadhyamānā bhīmena dhārtarāṣṭrāḥ parāṅmukhāḥ | karṇam āsādya samare sthitā rājan samantataḥ ||

সঞ্জয় বললেন—হে রাজন! ভীমসেনের আঘাতে বিধ্বস্ত হয়ে ধৃতরাষ্ট্রের পুত্রেরা যুদ্ধ থেকে মুখ ফিরিয়ে সমরে কর্ণের কাছে পৌঁছে চারিদিক থেকে তাকে ঘিরে দাঁড়াল।

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain/struck down
वध्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (√वध्)
FormMasculine, Nominative, Plural, Present passive participle (शानच्), passive sense
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
धार्तराष्ट्राःthe sons of Dhritarashtra (Kauravas)
धार्तराष्ट्राः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Plural
पराङ्मुखाःturned away; retreating
पराङ्मुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपराङ्मुख
FormMasculine, Nominative, Plural
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving approached/reached
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), gerund, Parasmaipada (usage as indeclinable gerund)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
स्थिताःstood; remained
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्थित (√स्था)
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
समन्ततःon all sides; all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)
भीम (Bhīma)
कर्ण (Karṇa)
धार्तराष्ट्राः / कौरवाः (the Kauravas)

Educational Q&A

The verse highlights how fear and loss can break collective resolve, and how armies often seek stability by rallying around a strong leader. Ethically, it underscores the Kṣatriya ideal of steadfastness in battle, while also showing the human tendency to seek protection when overwhelmed.

Bhīma is striking down the Kaurava forces so fiercely that Dhṛtarāṣṭra’s sons turn away from the fight. They then move toward Karṇa and stand around him on all sides, regrouping under his command and protection in the ongoing battle.