Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

हन्ताहं पाण्डवान्‌ सर्वान्‌ सपुत्रानिति योउब्रवीत्‌ | तमद्य कर्ण हन्तास्मि मिषतां सर्वधन्विनाम्‌,“जिसने यह कहा था कि मैं *पुत्रोंसहित समस्त पाण्डवोंको मार डालूँगा” उस कर्णको आज समस्त धनुर्धरोंके देखते-देखते मैं नष्ट कर दूँगा

hantāhaṃ pāṇḍavān sarvān saputrān iti yo ’bravīt | tam adya karṇa hantāsmi miṣatāṃ sarvadhanvinām ||

সঞ্জয় বললেন— যে একদিন বলেছিল— ‘পুত্রসমেত সমস্ত পাণ্ডবকে আমি বধ করব’— সেই কর্ণকে আজ সকল ধনুর্ধরের চোখের সামনেই আমি বিনাশ করব।

हन्तindeed/alas (emphatic particle)
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
सपुत्रान्together with (their) sons
सपुत्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-पुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
हन्तास्मिI shall slay
हन्तास्मि:
TypeVerb
Rootहन्
FormPeriphrastic Future, 1st, Singular, Parasmaipada
मिषताम्while (they) look on; of those watching
मिषताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootमिष्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter (genitive plural form used), Genitive, Plural
सर्वधन्विनाम्of all the archers
सर्वधन्विनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्व-धन्विन्
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
K
Karna
A
archers (sarva-dhanvin)