योग्यो राजा भीमसेनो महात्मा क्लीबस्य वा मम किं राज्यकृत्यम् । न चापि शक्त: परुषाणि सोढूुं पुनस्तवेमानि रुषान्वितस्य,“महामनस्वी भीमसेन सुयोग्य राजा होंगे। मुझ कायरको राज्य लेनेसे क्या काम है? अब पुनः मुझमें तुम्हारे रोषपूर्वक कहे हुए इन कठोर वचनोंको सहनेकी शक्ति नहीं है
yogyo rājā bhīmaseno mahātmā klībasya vā mama kiṁ rājyakṛtyam | na cāpi śaktaḥ paruṣāṇi soḍhuṁ punas tavemāni ruṣānvitasyāḥ ||
সঞ্জয় বললেন—মহাত্মা ভীমসেন রাজা হওয়ার যোগ্য। আমার মতো কাপুরুষের রাজকার্যে কী প্রয়োজন? আর ক্রোধে উচ্চারিত তোমার এই কঠোর বাক্য আমি পুনরায় সহ্য করতে সক্ষম নই।
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of kingship (rājyakṛtya) and the need for self-control in speech: harsh, anger-driven words wound and become difficult to bear. It also conveys humility and the recognition that rulership should belong to the truly capable and noble.
Sañjaya, distressed by angry and severe remarks addressed to him, declares that Bhīma is more worthy of kingship and that he himself has no claim or desire for royal responsibility. He admits he cannot endure further harsh words spoken in wrath.