Shloka 6

यद्‌ यद्धि व्याक्षिपद्‌ युद्धे पाण्डवो<5स्त्रजिघांसया । तत्‌ तदस्त्रं महेष्वासो द्रोणपुत्रो व्यशातयत्‌,रणभूमिमें पाण्डुकुमार अर्जुन अश्वत्थामाके अस्त्रोंको नष्ट करनेके लिये जो-जो अस्त्र चलाते थे, महाधनुर्धर द्रोणपुत्र अश्वत्थामा उनके उस-उस अस्त्रको काट गिराता था

yad yaddhi vyākṣipad yuddhe pāṇḍavo 'strajighāṃsayā | tat tadastraṃ maheṣvāso droṇaputro vyaśātayat ||

যুদ্ধে পাণ্ডব অর্জুন শত্রুর অস্ত্র নষ্ট করার অভিপ্রায়ে যে-যে অস্ত্র নিক্ষেপ করত, মহাধনুর্ধর দ্রোণপুত্র সেই-সেই অস্ত্রকে কেটে নিষ্ফল করে দিত।

यत्which (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
व्याक्षिपत्threw/shot forth
व्याक्षिपत्:
TypeVerb
Rootव्य-आ-क्षिप्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्त्रजिघांसयाwith the desire to kill/destroy by weapons
अस्त्रजिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र-जिघांसया
FormFeminine, Instrumental, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रम्weapon/missile
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
महेष्वासःthe great archer
महेष्वासः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणपुत्रःDroṇa's son (Aśvatthāman)
द्रोणपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण-पुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यशातयत्destroyed/neutralized
व्यशातयत्:
TypeVerb
Rootव्य-शातय्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (Arjuna)
D
Droṇaputra (Aśvatthāmā)
A
astra (missile-weapons)
R
raṇabhūmi (battlefield)

Educational Q&A

The verse underscores how, in war, technical mastery and timely countermeasures can nullify even powerful attacks. Ethically, it also reflects the grim momentum of combat: intent (jighāṃsā) and skill combine to intensify violence, reminding readers that prowess in arms does not by itself resolve the deeper moral tragedy of war.

Sañjaya describes a duel-like exchange: Arjuna launches various astras to destroy or overcome the opponent’s weaponry, but Aśvatthāmā, famed as Droṇa’s son and a great archer, cuts down each incoming missile, preventing Arjuna’s weapons from taking effect on the battlefield.