अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
दुर्योधन तु विरथं छिन्नवर्मायुधं रणे
duryodhana tu virathaṁ chinnavarmāyudhaṁ raṇe
সঞ্জয় বললেন—কিন্তু রণক্ষেত্রে দুর্যোধন রথহীন হয়ে পড়ল; তার বর্ম ও অস্ত্র ছিন্নভিন্ন হল। যুদ্ধে মুহূর্তেই ভাগ্য উল্টে যায়, আর অহংকারের ভার তার ফলসহ সেখানেই প্রকাশ পায়।
संजय उवाच
The verse highlights the instability of worldly power in war: even a mighty king can be reduced to a vulnerable state in a moment. Ethically, it gestures toward the humbling of arrogance and the karmic gravity that accompanies adharma-driven ambition.
Sañjaya reports that Duryodhana has been rendered chariotless in the fight, with his armor and weapons cut or shattered—signaling a serious setback and immediate danger amid the ongoing combat.