Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

ततः प्रवीरा: पाण्डूनामभ्यधावन्नमर्षिता: । युधिष्ठिरं परीप्सन्त: कर्णमभ्यर्दयछ्छरै:,तदनन्तर अमर्षमें भरे हुए प्रमुख पाण्डव वीर युधिष्छिरकी रक्षाके लिये दौड़े आये और कर्णको अपने बाणोंसे पीड़ित करने लगे

tataḥ pravīrāḥ pāṇḍūnām abhyadhāvann amarṣitāḥ | yudhiṣṭhiraṃ parīpsantaḥ karṇam abhyardayan śaraiḥ ||

সঞ্জয় বললেন—তারপর ক্রোধে দগ্ধ পাণ্ডবদের প্রধান বীরেরা ছুটে এলেন। যুধিষ্ঠিরকে রক্ষা করতে তারা কর্ণের ওপর শরবর্ষণ করে তাকে পীড়িত করতে লাগলেন॥

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
प्रवीराःchief heroes
प्रवीराः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवीर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डूनाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डूनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
अभ्यधावन्ran towards, rushed
अभ्यधावन्:
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Plural, Parasmaipada
अमर्षिताःangered, intolerant (of insult)
अमर्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
परीप्सन्तःwishing to protect/secure
परीप्सन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरीप्स् (धातु; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यर्दयन्they tormented/pressed hard
अभ्यर्दयन्:
TypeVerb
Rootअभि + अर्द् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Plural, Parasmaipada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira
K
Karṇa
A
arrows (śara)