थनुश्विच्छेद भल््लेन जघानाश्रांश्व सप्तभि: । ध्वजमेकेषुणोन्मथ्य त्रिभिस्तं हृद्यताडयत्
sañjaya uvāca | dhanuḥ-śviccheda-bhallena jaghānāśrāṃś ca saptabhiḥ | dhvajam ekeṣuṇonmathya tribhis taṃ hṛdi atāḍayat ||
সঞ্জয় বললেন—ক্ষুরধার ভল্লবাণে সে তার ধনুক কেটে দিল, আর সাতটি বাণে ঘোড়াগুলোকে নিপাত করল। একটিমাত্র বাণে ধ্বজ উপড়ে ফেলে, পরে তিনটি বাণে বৃষসেনের বক্ষে আঘাত করল।
संजय उवाच
The verse underscores the battlefield ethic of kṣatriya-dharma: victory is pursued through decisive, technically precise action—disabling the opponent’s mobility (horses), weapon (bow), and morale-symbol (banner)—even when such efficiency entails severe violence.
In the clash described by Sañjaya, the attacker cuts the opponent’s bow with a bhalla arrow, kills the horses with seven arrows, knocks down the banner with one arrow, and then strikes Vṛṣasena in the chest with three arrows; the accompanying tradition identifies the charioteer as also being slain in this sequence.