Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)

सहित: सर्वयोधैस्त्वं व्यूढानीकै: सुरक्षित: । धनंजयेन युध्यस्व श्रेयश्वेत्‌ प्राप्तुमिच्छसि,यदि तुम कल्याण प्राप्त करना चाहते हो तो व्यूहरचनापूर्वक खड़े हुए समस्त सैनिकोंके साथ सुरक्षित रहकर अर्जुनसे युद्ध करो

sahitaḥ sarvayodhais tvaṃ vyūḍhānīkaiḥ surakṣitaḥ | dhanaṃjayena yudhyasva śreyaś cet prāptum icchasi ||

শল্য বললেন—যদি তুমি প্রকৃত কল্যাণ (শ্রেয়) লাভ করতে চাও, তবে সকল যোদ্ধাকে সঙ্গে নিয়ে, সুসংবদ্ধ ব্যূহে সুরক্ষিত থেকে ধনঞ্জয় (অর্জুন)-এর সঙ্গে যুদ্ধ করো।

सहितःaccompanied (together with)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वयोधैःwith all warriors
सर्वयोधैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वयोध
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यूढानीकैःby/with arrayed formations (troop-divisions)
व्यूढानीकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootव्यूढानीक
FormNeuter, Instrumental, Plural
सुरक्षितःprotected, well-guarded
सुरक्षितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुरक्षित
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयेनwith Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयेन:
Karana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Instrumental, Singular
युध्यस्वfight
युध्यस्व:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
FormLoṭ (Imperative), Ātmanepada, Second, Singular
श्रेयःwelfare, good, the better (thing)
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
प्राप्तुम्to obtain
प्राप्तुम्:
TypeVerb
Rootप्राप्
FormTumun (infinitive)
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, Second, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
S
sarva-yodhāḥ (all warriors)
V
vyūha/anīka (battle formation/army array)