Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam
A Clinical Description of the Intensified Engagement
यदुसदनमुपेन्द्रपालितं त्रिदशमिवामरराजरक्षितम् | प्रसभमतिविलोड््य को हरेत् पुरुषवरावरजामृते<र्जुनात्
yadu-sadanam upendra-pālitaṁ tridaśam ivāmara-rāja-rakṣitam | prasabham ati-viloḍya ko haret puruṣa-vara-avarajām ṛte 'rjunāt ||
শল্য বললেন—“উপেন্দ্র (বিষ্ণু) দ্বারা রক্ষিত এবং দেবরাজ (ইন্দ্র) কর্তৃক সংরক্ষিত স্বর্গের ন্যায় সেই যাদব-দুর্গকে বলপূর্বক ভেঙে সম্পূর্ণ লুণ্ঠন করার ক্ষমতা—নরশ্রেষ্ঠের অনুজ অর্জুন ছাড়া—আর কার আছে?”
शल्य उवाच
The verse underscores discernment in judging capability: truly extraordinary achievements require extraordinary agents. By likening the Yadu stronghold to heaven under divine protection, Śalya highlights that only a uniquely empowered hero (Arjuna) could accomplish such a breach—implying humility before proven excellence and the limits of ordinary force.
Śalya, speaking in the Karṇa Parva context, emphasizes Arjuna’s exceptional prowess by posing a rhetorical question: who else could violently penetrate and plunder the Yādava seat, a place imagined as divinely guarded by Upendra and as secure as Indra’s heaven? The statement functions as pointed praise and as a strategic reminder of Arjuna’s unmatched strength.