Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation

ताभ्यां यदकृतं वीर वीरकर्म महामृथे

tābhyāṁ yad akṛtaṁ vīra vīrakarma mahāmṛthe

“হে বীর, বীরকর্মা! সেই মহাযুদ্ধে যে কাজটি তাদের দুজনের দ্বারা সম্পন্ন হলো না…”

ताभ्याम्by/with those two (women/things)
ताभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री, तृतीया, द्विवचन
यत्what/that which
यत्:
Karma
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अकृतम्not done; undone
अकृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formनपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वीरO hero
वीर:
Karta
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
वीरकर्मO you of heroic deeds
वीरकर्म:
Karta
TypeAdjective
Rootवीरकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
महामृधेin the great battle
महामृधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामृध्/महामृध (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, सप्तमी, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The line foregrounds the epic’s ethical lens on warfare: deeds in battle are evaluated as ‘heroic action’ (vīra-karma), inviting reflection on valor, responsibility, and the consequences of what warriors ‘accomplish’ amid violence.

Sañjaya, as the battlefield reporter, addresses a warrior as ‘hero’ and asks what was done by ‘those two’ in the great battle—introducing or continuing an account of a significant pair of combatants and their actions.