Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

निगृहा च गजा: केचित्‌ पार्श्रस्थैर्भशदारुणै: । रथाश्व॒सादिभिस्तत्र सम्भिन्ना न्यपतन्‌ भुवि

nigṛhya ca gajāḥ kecit pārśvasthaiḥ bhayadāruṇaiḥ | rathāśvasādibhis tatra sambhinnā nyapatan bhuvi ||

কতক হাতিকে রুদ্ধ করে তাদের পার্শ্বে অবস্থানকারী ভয়ংকর রথী ও অশ্বারোহীরা তীরবৃষ্টিতে বিদীর্ণ করত; ফলে সেই হাতিগুলি সেখানেই মাটিতে লুটিয়ে পড়ত।

निगृह्यhaving restrained/checked
निगृह्य:
Karma
TypeVerb
Rootनि-ग्रह्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव, —
and
:
TypeIndeclinable
Root
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural
केचित्some (people/warriors)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक-चित् (केचित्)
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्श्वस्थैःby those stationed at the flank/side
पार्श्वस्थैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपार्श्वस्थ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भृशदारुणैःby exceedingly terrible (ones)
भृशदारुणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभृश-दारुण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
रथाश्वसादिभिःby charioteers and horsemen etc.
रथाश्वसादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ + अश्व + सादि
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सम्भिन्नाःsplit/pierced, shattered
सम्भिन्नाः:
TypeVerb
Rootसम्-भिद्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
न्यपतन्fell down
न्यपतन्:
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
भुविon the ground/earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू (स्त्री. भुव्/भूः)
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
W
war-elephants
C
chariot-warriors (rathins)
H
horsemen/cavalry

Educational Q&A

The verse underscores how, in war, even the mightiest force (war-elephants) can be rendered helpless through coordinated restraint and flank assault; it implicitly warns that power without protection, strategy, and discipline becomes vulnerable to organized violence.

Sañjaya reports a battlefield scene where elephants are first blocked/contained, then attacked from the sides by fearsome chariot-fighters and horsemen who shower them with arrows until the elephants, grievously wounded, fall to the ground.