Previous Verse
Next Verse

Shloka 383

Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms

सादिश्रि: पत्तिसंघाश्व निहता युधि शेरते । कितने ही घुड़सवार बड़ी उतावलीके साथ पैदल वीरोंके पास जाकर उनके द्वारा मारे गये तथा झुडं-के-झुंड पैदल सैनिक भी घुड़सवारोंकी चोटसे मारे जाकर युद्धस्थलमें सदाके लिये सो गये थे

sādiśriḥ pattisaṅghāśva nihatā yudhi śerate | kitane hī ghuṛasavāra baṛī utāvalīke sātha paidala vīroṅke pāsa jākar unake dvārā māre gaye tathā jhuṇḍa-ke-jhuṇḍa paidala sainik bhī ghuṛasavāroṅkī coṭase māre jākar yuddhasthalameṃ sadāke liye so gaye the |

সঞ্জয় বললেন—সেই যুদ্ধে পদাতিকদের সারি সারি দল ও ঘোড়া নিহত হয়ে রণক্ষেত্রে পড়ে রইল। বহু অশ্বারোহী উন্মত্ত তাড়নায় পদাতিক বীরদের দিকে ঝাঁপিয়ে পড়ে, কিন্তু সেই পদাতিকদের হাতেই নিহত হল; আবার পদাতিকদের ঝাঁকও অশ্বারোহীদের আঘাতে কাটা পড়ে যুদ্ধভূমিতে এমনভাবে শুয়ে পড়ল যেন চিরনিদ্রায় ঢলে পড়েছে। এই দৃশ্য যুদ্ধের পারস্পরিক ধ্বংসাত্মক স্বভাব প্রকাশ করে—অধৈর্য ও আক্রমণপ্রবণতা দ্রুতই সর্বনাশ ডেকে আনে।

सादिश्रिःSādiśrī (a proper name/epithet)
सादिश्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootसादिश्रि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
पत्ति-संघाःgroups of foot-soldiers
पत्ति-संघाः:
Karta
TypeNoun
Rootपत्ति + संघ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वाःhorses / cavalrymen (by metonymy)
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
निहताःslain
निहताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) → निहत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक: युध्/युधि as locative form used adverbially)
FormFeminine, Locative, Singular
शेरतेlie (down)
शेरते:
TypeVerb
Rootशी (धातु)
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada

संजय उवाच

S
Sanjaya
I
infantry (pādātā/patti)
C
cavalry (horsemen)
H
horses
B
battlefield (yuddhasthala)

Educational Q&A

The passage highlights the tragic reciprocity of violence in war: rash haste and aggressive advance lead swiftly to destruction, reminding the listener of impermanence and the grave moral weight carried by warriors even when acting within the frame of kshatriya-duty.

Sanjaya describes the battlefield where slain horses, infantry, and cavalry lie scattered. Some horsemen, charging impetuously toward foot-soldiers, are killed by them; elsewhere, groups of infantry are cut down by cavalry blows, leaving the field strewn with the dead.