Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms
ध्वजा: शिरांसि च्छत्राणि द्विपहस्ता नृणां भुजा: । क्षुरेर्भल्लार्धचन्द्रैश्न च्छिन्ना: पेतुर्महीतले
sañjaya uvāca |
dhvajāḥ śirāṃsi cchatrāṇi dvipahastā nṛṇāṃ bhujāḥ |
kṣuraiḥ bhallārdhacandraiś ca cchinnāḥ petur mahītale ||
সঞ্জয় বললেন—ধ্বজা, ছিন্ন মস্তক ও পতিত ছত্র, হাতিদের শুঁড় এবং মানুষের বাহু—সবই ক্ষুরধার খড়্গ, ভল্ল ও অর্ধচন্দ্র-শির বাণে কাটা পড়ে ভূমিতে লুটিয়ে পড়ল। যুদ্ধের নির্মম বেগে গৌরব ও আশ্রয়—উভয়ই ধূলিসাৎ হল।
संजय उवाच
The verse underscores the stark impermanence of power and status in war: banners and royal parasols—symbols of authority—fall alongside severed limbs and heads. Ethically, it confronts the listener with the tangible cost of violence even within the framework of kṣatriya-dharma, where duty in battle does not erase the tragedy of destruction.
Sañjaya describes the battlefield at a moment of intense fighting: sharp weapons and specialized arrows are cutting down standards, parasols, elephant trunks, and warriors’ arms, which then fall scattered on the ground—an image of overwhelming carnage and collapsing martial order.