Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance
अथान्यद् धनुरादाय सैन्धव: कृतहस्तवत् । विव्याध क्षत्रवर्माणं रणे सर्वायसै: शरै:
athānyad dhanur ādāya saindhavaḥ kṛtahastavat | vivyādha kṣatravarmāṇaṃ raṇe sarvāyasaiḥ śaraiḥ ||
তারপর সैন্ধব আরেকটি ধনুক তুলে নিয়ে, সিদ্ধহস্ত ধনুর্ধরের মতো, রণক্ষেত্রে সম্পূর্ণ লোহার তৈরি শর দিয়ে ক্ষত্রবর্মাকে বিদ্ধ করল।
संजय उवाच
The verse highlights how, in the momentum of war, warriors intensify their means—switching weapons and using more deadly missiles—showcasing skill and determination. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring tension: kṣatriya duty to fight versus the tragic cost and hardening of conduct that prolonged conflict can produce.
Sañjaya reports that Jayadratha (Saindhava) takes up a different bow and, with expert ease, shoots Kṣatravarmā in the battle using arrows described as entirely iron, thereby wounding him.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.