Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
शलभानामिव व्राता: शरा: कर्णसमीरिता: । कर्णके चलाये हुए सहस्रों सुवर्गणमय बाण आकाशकमें टिड्डीदलोंके समान प्रकाशित हो रहे थे
śalabhānām iva vrātāḥ śarāḥ karṇa-samīritāḥ | karṇena cālaye huye sahasroṃ suvarṇa-gaṇamaya bāṇa ākāśe śalabha-dalān iva prakāśitā babhūvuḥ |
সঞ্জয় বললেন—কর্ণের দ্বারা প্রেরিত সহস্র সহস্র স্বর্ণময় শর আকাশে পঙ্গপালের ঝাঁকের মতো দীপ্ত হয়ে উঠছিল।
संजय उवाच
The verse highlights how martial excellence can become overwhelming and all-consuming; ethically, it warns that when conflict is pursued without restraint, violence proliferates like a swarm, obscuring clarity and compassion even amid claims of duty.
Sañjaya describes Karṇa releasing and driving vast numbers of arrows; they glitter in the sky like a locust swarm, emphasizing the intensity of Karṇa’s assault and the battlefield’s terrifying spectacle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.