Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)
एवं ज्ञात्वा महाराज व्येतु ते भीर्धनंजये । यत्र वीरौ महेष्वासौ कृष्णौ सत्यपराक्रमौ
evaṁ jñātvā mahārāja vyetu te bhīr dhanañjaye | yatra vīrau maheṣvāsau kṛṣṇau satyaparākramau ||
সঞ্জয় বললেন—হে মহারাজ! এ কথা জেনে ধনঞ্জয় সম্পর্কে আপনার ভয় দূর হোক; কারণ যেখানে সেই দুই কৃষ্ণ—বীর, মহাধনুর্ধর, সত্যপরাক্রমী—উপস্থিত, সেখানে হতাশার অবকাশ নেই।
संजय उवाच
Fear is to be relinquished when one recognizes the presence of steadfast virtue and proven strength—especially when righteous allies and divine guidance stand together. The verse frames courage as grounded in clear understanding (jñātvā) and trust in reliable protectors.
Sañjaya reassures King Dhṛtarāṣṭra, urging him to abandon anxiety about Arjuna’s fate. He points to the decisive support surrounding Arjuna—invoking ‘the two Kṛṣṇas’ as emblematic of unfailing prowess—implying that where such champions are, the outcome cannot be easily overturned.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.