गाड़्ेयो भगदत्तश्न गौतमश्न महारथा: । पाण्डवं रभसं युद्धे वारयामासुरर्जुनम्,दूसरी ओर गंगानन्दन भीष्म, भगदत्त और कृपाचार्य--ये तीनों महारथी युद्धमें वेगसे आगे बढ़नेवाले पाण्डुकुमार अर्जुनका निवारण कर रहे थे
gāṅgeyo bhagadattaś ca gautamaś ca mahārathaḥ | pāṇḍavaṁ rabhasaṁ yuddhe vārayāmāsur arjunam ||
সঞ্জয় বললেন—অন্যদিকে গঙ্গানন্দন ভীষ্ম, ভগদত্ত এবং গৌতম (কৃপাচার্য)—এই মহারথীরা যুদ্ধে প্রবল বেগে অগ্রসরমান পাণ্ডব অর্জুনকে প্রতিহত করছিলেন।
संजय उवाच
The verse highlights the ethic of kṣatriya-duty in war: even when one advances with righteous resolve, opposing warriors—also bound by their own vows and loyalties—must resist. It frames battle as a clash of commitments, where restraint and counteraction arise from duty rather than personal malice.
As Arjuna presses forward aggressively in the fighting, three renowned Kaurava-side champions—Bhīṣma, Bhagadatta, and Kṛpa—move to block and restrain him, preventing his rapid advance.