Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda

Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps

समक्ष पार्थिवेन्द्रस्य वाक्यं वाक्यविशारद: । इतना कहकर बोलनेमें कुशल भीष्मने राजाधिराज दुर्योधनके सामने ही राजा भगदत्तसे यह बात कही-- ।।

sañjaya uvāca | samakṣaṃ pārthivendrasya vākyaṃ vākyaviśāradaḥ | itthaṃ kathayitvā bhīṣmo rājādhirāja-duryodhanasya sammukhe rājñe bhagadattāya etad uvāca ||

সঞ্জয় বললেন— রাজাধিরাজ দুর্যোধনের সম্মুখেই বাক্যবিশারদ ভীষ্ম এত কথা বলে রাজা ভগদত্তকে বললেন— “মহারাজ, যুদ্ধোন্মত্ত হৈডিম্ব (ঘটোৎকচ)-এর কাছে শীঘ্র যাও।”

समक्षम्in the presence (of)
समक्षम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमक्ष
पार्थिवेन्द्रस्यof the king of kings / sovereign
पार्थिवेन्द्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थिवेन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
वाक्यम्speech; statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यविशारदःskilled in speech
वाक्यविशारदः:
Karta
TypeAdjective
Rootवाक्यविशारद
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
Karma
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
हैडिगम्बम्Haḍigamba (proper name)
हैडिगम्बम्:
Karma
TypeNoun
Rootहैडिगम्ब
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धदुर्मदम्mad with battle-fury
युद्धदुर्मदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुद्धदुर्मद
FormMasculine, Accusative, Singular
कथयामासsaid; related
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय्
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
दुर्धर्षःhard to assail; unconquerable
दुर्धर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
विनिःश्वस्यhaving sighed/breathed out
विनिःश्वस्य:
TypeVerb
Rootनि-श्वस्
FormAbsolutive (Gerund)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
Duryodhana
B
Bhagadatta