Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
त॑ श्रुत्वा निनदं घोरं तावकानां महारथौ | विन्दानुविन्दावावन्त्यौ पार्षतं प्रत्युपस्थितौ,आपके सैनिकोंका वह घोर आर्तनाद सुनकर अवन्तीके राजकुमार विन्द और अनुविन्द धृष्टद्यम्मनका सामना करनेके लिये उपस्थित हुए
taṁ śrutvā ninadaṁ ghoraṁ tāvakānāṁ mahārathau | vindānuvindāv āvantyau pārṣataṁ pratyupasthitau ||
আপনার সৈন্যদের সেই ভয়ংকর আর্তনাদ শুনে অবন্তীর রাজপুত্র—মহারথী বিন্দ ও অনুবিন্দ—পার্ষতপুত্র (ধৃষ্টদ্যুম্ন)-এর মোকাবিলায় এগিয়ে এলেন।
संजय उवाच