Next Verse

Shloka 1

भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King

अपन (_) ] अति्ऑशा<< एकाशीतितमो< ध्याय: सातवें दिनके युद्धमें कौरव-पाण्डव-सेनाओंका मण्डल और वजव्यूह बनाकर भीषण संघर्ष संजय उवाच अथात्मजं तव पुनर्गाज्जियो ध्यानमास्थितम्‌ | अब्रवीद्‌ भरतश्रेष्ठ: सम्प्रहर्षकरं वच:,संजय कहते हैं--महाराज! तदनन्तर आपके पुत्रको चिन्तामें निमग्न देख भरतश्रेष्ठ गंगानन्दन भीष्मने उससे पुनः हर्ष बढ़ानेवाली बात कही--

sañjaya uvāca | atha ātmājaṃ tava punar gāḍhaṃ dhyānam āsthitam | abravīd bharataśreṣṭhaḥ sampraharṣakaraṃ vacaḥ ||

সঞ্জয় বললেন—মহারাজ! এরপর আপনার পুত্রকে আবার গভীর চিন্তায় নিমগ্ন দেখে, ভরতশ্রেষ্ঠ গঙ্গানন্দন ভীষ্ম তাকে উৎসাহবর্ধক বাক্য বললেন।

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आत्मजम्son
आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
गाञ्जीव-धनम्the Gāṇḍīva bow
गाञ्जीव-धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाञ्जीवधन
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थितम्having taken up/holding
आस्थितम्:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
भरत-श्रेष्ठःthe best of the Bharatas
भरत-श्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्प्रहर्ष-करम्causing great delight
सम्प्रहर्ष-करम्:
TypeAdjective
Rootसम्प्रहर्षकर
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःwords/speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
D
Duryodhana
B
Bhishma
G
Ganga

Educational Q&A

Even amid crisis, leadership requires steadiness: elders and mentors aim to transform paralyzing worry into purposeful resolve, aligning emotion with one’s perceived duty (kṣātra-dharma) rather than being ruled by anxiety.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Duryodhana is again absorbed in anxious thought; seeing this, Bhishma speaks to him with encouraging words, preparing his mind for the next phase of the battle.